The Worthlessness 외 1편 / 주진경
The Worthlessness
What Remains
After chasing all these ideas that prevail?
Weren't I the God's hand-made
Whose purpose was not to follow the fake, not to hate
But to protect the soul as the sand broods a lake
Yet I fear
That my bodily desire would disappear
But not caring that the soul is already far from near
I give my both ears to foul teachers who cry out for the fair
While their own greed is too heavy to balance the seesaw of the world .
What remains?
What remains…
When the pearl is gone the shell will be flown away
When the lake dries up the land will stand alone
waiting for its slowly approaching death
나비
제가 당신을 대하는 태도는
창밖에서 서성이는 나비를 대하는 것과 같아요
안에서 지켜보고 있으면 아름답지만
마음의 창을 열어 내 안 깊은 곳까지 들여보내고 싶진 않아요
그러면 나비가 불행해질 것 같거든요
그럼 내자신이 싫어지고 나비가 미워지거든요
그래서 그냥 지켜보고 싶어요
내가 창문을 연다면
그건 나비가 비를 맞고 있기 때문일 거예요
날씨가 좋아지면
다시 보내 줄 거예요
* 주진경
연세대학교 영문학 석사